В Албании до 1920 г. почти не было государственных албанских школ, обучение населения осуществлялось в школах, учреждённых иностранцами - частными лицами, благотворительными обществами, религиозными организациями. Сеть государственных албанских школ создавалась в последующие годы; медленно, но постепенно она начала вытеснять иностранные школы. В результате захвата в 1939 г. Албании Италией этот процесс снова остановился. В Албании к началу второй мировой войны большая часть взрослого населения была ещё неграмотной и большинство детей школьного возраста не было обслужено школой. В 1939 г. в Албании было 612 начальных государственных школ и в них 51,3 тыс. учащихся и 1.163 педагога. Обучение в начальной школе начиналось с 7 лет. Средних общеобразовательных и профессиональных школ было в 1939 г. всего 14 и в них 5.000 учащихся и 250 учителей. Важное место занимали учительские школы, так как в них готовились кадры албанцев-педагогов. Высших учебных заведений в Албании не было, как и научных институтов. В Тиране была национальная библиотека (основана в 1922 г.) и музей.
Культурный рост народа Албании искусственно задерживался в силу неблагоприятных условий его политического развития; особенно тяжёлым стало положение всего дела народного образования в период оккупации страны фашистскими войсками. Немедленно по изгнании фашистских захватчиков из страны албанский народ принялся за восстановление не только хозяйства, но и культурных учреждений, разрушенных немцами. Так, в марте 1945 г. в Тиране уже действовали не только начальные школы, но и вечерние курсы для взрослых и средняя общеобразовательная школа, восстановленная в короткий срок. Демократическая Албания не ограничилась восстановлением, но стала интенсивно расширять сеть учебных заведений. За один 1945 г. было открыто 336 новых школ, в то время как за период с 1920 г. по 1939 г. в Албании было открыто 190 новых школ. Только на селе в 1945 г. было уже на 303 школы больше, чем в 1938 г. Всего в 1945 г. было уже 963 начальных школы с 71,6 тыс. учащихся.
Язык
Албанский язык - язык коренного населения Албании, принадлежит к языкам индо-европейской системы. Кроме Албании, распространён в Югославии, Греции, Болгарии, Турции и Италии. Некоторое количество албанских колонистов живёт в СССР.
Несмотря на значительное число исследований (Боюна, Миклошича, Мейера, Шухардта, Педерсена, Иокля и др.), происхождение албанского языка не установлено. Большинство лингвистов склонно считать албанский язык потомком языка иллирийского. Однако в настоящее время этот взгляд крупнейшими авторитетами в области албановедения не разделяется. Норберт Иокль на основании анализа лексического состава албанского языка доказал, что предки албанцев не жили возле моря. Он считает, что предки албанцез жили в области Дардании (современная северо-западная Болгария).
На албанский язык оказал глубокое влияние латинский язык, из которого заимствовано огромное количество слов и суффиксов. Их так много, что в прошлом многие считали албанский язык языком романским. Однако римское влияние не было сильным на территории современной Албании: здесь господствовала греческая культура. Римское влияние было особенно сильным в областях Нижней и Верхней Мезии, Дардании, Паннонии. Албанский язык, как и все остальные языки Балканского полуострова, вообще характеризуется обилием иноязычных элементов. Албанский, язык делится на два больших диалекта: северный и южный. Северный, гегский, граничит главным образом со славянскими языками. Южный, тоскскнй, граничит главным образом с новогреческим языком. Граница между этими двумя диалектами идёт по реке Шкумби. Здесь, на месте соприкосновения этих двух диалектов, сформировался сравнительно недавно переходный диалект (т. н. эль-басанский). Некоторые албановеды предполагают, что оба диалекта албанского языка имеют различное происхождение. Между гегским и тоскским диалектами наблюдаются значительные различия. В области вокализма эти различия выражаются в том, что в северном диалекте все гласные могут быть носовыми. В тоскском диалекте этого нет. Из характерных особенностей албанского языка отметим в нём присутствие межзубных спирантов звонкого с и глухого О, наличие гласного е, аналогичного болгарскому ъ и румынскому â.
В структуре албанского языка находим много общего с языками болгарским, румынским и ново-греческим. Так, во всех этих языках находим двойную передачу приглагольного дополнения, постпозитивные членные формы, развитие форм конъюнктива, утрату инфинитива и др.
Единого литературного языка у албанцев нет. Пользуются греческим и латинским письмом. Древнейшие памятники идут от XV в.
Литература
Литературные тексты на албанском языке восходят к середине XV в. (1455 г.). Это - переводы нескольких псалмов и отрывки латинской литургии. Спустя 80 лет миссионерская деятельность католической церкви привела к изданию небольшого латино-албанского словаря, в приложении к которому даны диалог на албанском языке и пословицы. Это "Словарь албанских слов и выражений" Арнольда фон Гарфа. Первым крупным албанским писателем был Джон Бузуку, который в 1555 г. опубликовал книгу "Миоалья". В первой половине XVII в. работали Петер Буди (1566 - 1623 гг.) и Франк Барди (1606 - 1643 гг.) - автор ряда церковных книг и известного словаря. В течение нескольких веков албанская литература продолжала сохранять служебно-церковный характер (поэма "Жизнь пресвятой девы Марии", написанная поэтом Юлием Варибоба, род. около 1730 г.; произведения других писателей, вроде Сантора, Серембе, Стратика; литургические тексты, всевозможные богослужебные книги и т. п.). Известностью в XVIII в. пользовались поэты Мухамед Чами и Незим Берати.
В маленькой раздроблённой стране, терзаемой нашествиями и испытывавшей внешний и внутренний гнёт, письменная литература не развилась. Но эти неблагоприятные условия не могли остановить развития народной поэзии, представленной у албанцев замечательным циклом эпических песен, прославляющих патриотические подвиги албанского народного героя Георгия Кастриота. На основе этого эпоса албанский поэт Иероним из Рады (1814 - 1903 гг.) написал в 1866 г. "Албанскую рапсодию".
В XIX в. албанская литература представлена несколькими крупными поэтами писателями: Фими Митко (1814 - 1885 гг.) - автор сборника народной поэзии "Албанская пчела", Зеф Серембе (1843 - 1891 гг.) - лирик, Васо Шкодрани (1825 - 1892 гг.) - автор поэмы "Порабощенная Албания", Наим Фрашри и др. В народной лирике албанцев заметно влияние ново-греческих народных песен, но она сумела сохранить печать национального албанского своеобразия.
В начале XX в. немаловажные услуги родной литературе и языку оказали Маркиан и Скиро, ревностные издатели албанского фольклора, Скиро и сам поэт.
Этот период представлен именами Филиппа Широка (1859 - 1935 гг.) - автора знаменитых стихов "Голос сердца", Антона Чако Чаути (1866 - 1930 гг.) - автора первых элегий в албанской литературе и ряда драматургических произведений, Нурэ Медя (1866 - 1937 гг.) - автора поэмы "Juvenilia", Михаля Грамено (1872 - 1931 гг.) - автора военных песен и мн. др. Основным мотивом в творчестве этих поэтов и писателей является борьба за национальную самостоятельность; они воспевают чаяния и нужды простого народа, главным образом албанского крестьянина. Среди произведений подобного рода прежде всего нужно указать "Горную домбру" Гьеорга Фишта (1871 - 1940 гг.), одно из лучших произведений всей албанской литературы. Поэту Асдрену (р. 1872 г.) принадлежит текст национального гимна Албании. Большое место в албанской литературе занимает Фан Ноли - автор превосходных стихов и переводчик на албанский язык Шекспира, Ибсена, По, Ибаньеса и др.
Борьба с итало-германским фашизмом вновь напрягла традиционные патриотические струны в албанской народной поэзии, питающей своими соками молодую албанскую литературу. Среди её представителей первое место принадлежит Ламе Кодра (р. 1900 г.). В 1919 г. вышла его поэма "Порог". К более позднему времени относится его произведение "Кремль".