Писать иероглифы на новогодних свитках - многовековая китайская традиция. Такие вешают на дверях в домах и офисах. Китайцы верят, что эти надписи отгоняют злых духов и привлекают удачу в новом году.
Уже 11-й год подряд в тайваньском городе Таоюань проводят соревнование по написанию таких свитков. Участвуют сотни каллиграфов - как профессионалов, так и любителей. Съезжаются со всех уголков страны.
Надпись задают организаторы, чтобы соревнования были честными. Это пожелания счастья и удачи, состоящие из нескольких иероглифов.
75-летнего Ли вполне можно назвать профессионалом. Каллиграфией занимается каждый день и очень ценит эту традицию. В соревновании участвует во второй раз.
Ли Чжуньчжун, участник:
«Сегодня люди мало ценят новогодние свитки. В прошлом дома наполняла благоприятная атмосфера. Было ощущение Лунного нового года».
Участвуют и стар, и млад. Для некоторых это что-то вроде медитации.
Сунь Вэйдин, участник, 11 лет:
«На этой бумаге я могу писать очень большие иероглифы. На маленьких листочках могу писать только маленькие. В этом процессе я могу избавиться от мыслей и расслабиться».
Соревнования проводит Министерство культуры Таоюаня. Специалисты отмечают: в современном мире традицию написания новогодних свитков поддерживать непросто. Мешают и механизированное производство, и влияние Запада.
Юй Гоцзин, куратор Музея императорского дворца:
«Весь Тайвань, а также Япония и Корея, слишком подвержены влиянию Запада. Поэтому Лунный новый год стал не так важен. Новогодние свитки теперь не так популярны. Ещё один фактор - их удобно печатать. Когда просишь в магазине рукописный свиток – он стоит 4 доллара США, а напечатанный обойдется всего в 60 центов. И напечатанный очень яркий и сделан из пластика, так что люди могут вешать его на целый год, и он не отвалится. Некоторым всё это нравится».
Такие рукописные свитки китайцы клеили на ворота ещё во времена династии Восточная Хань в I-III веках нашей эры.
Чжэнь Ин работает в сфере редакции фотографий. Говорит: недавно поняла, что должна подучиться каллиграфии, и пришла на специальный мастер-класс.
Чжэнь Ин, участница мастер-класса:
«Честно говоря, во времена своего студенчества я мало внимания обращала на такие уроки, и потом мне не доводилось брать в руки кисть, чтобы писать иероглифы. Но сегодня я пришла, потому что вдруг почувствовала какую-то тоску, и недавно я также осознала, что должна учиться нашей культуре».